英語四級翻譯訓(xùn)練每日一題:書法
書法(calligraphy)在中國的傳統(tǒng)藝術(shù)領(lǐng)域占有非常重要的位置。書法已經(jīng)歷時(shí)2000多年了。它有五種主要的書寫方式,每種都有不同的書寫技法。練習(xí)書法需要文房四寶(FourTreasures of the Study)。書法被認(rèn)為是一種需要內(nèi)心平靜的藝術(shù)形式。今天,盡管出現(xiàn)了各種各樣的現(xiàn)代書寫方式,但人們?nèi)匀唤?jīng)常將書法作為一種業(yè)余愛好進(jìn)行練習(xí)。如今,書法在西方也越來越受歡迎。
請將下面這段話翻譯成英文:
書法(calligraphy)在中國的傳統(tǒng)藝術(shù)領(lǐng)域占有非常重要的位置。書法已經(jīng)歷時(shí)2000多年了。它有五種主要的書寫方式,每種都有不同的書寫技法。練習(xí)書法需要文房四寶(FourTreasures of the Study)。書法被認(rèn)為是一種需要內(nèi)心平靜的藝術(shù)形式。今天,盡管出現(xiàn)了各種各樣的現(xiàn)代書寫方式,但人們?nèi)匀唤?jīng)常將書法作為一種業(yè)余愛好進(jìn)行練習(xí)。如今,書法在西方也越來越受歡迎。
1.書法在中國的傳統(tǒng)藝術(shù)領(lǐng)域占有非常重要的位置:“書法”譯為calligraphy;“占有”可譯為occupy,occupy常用的短語還有occupy oneself in,意為“從事于;位置”和“領(lǐng)域”有不同的含義,分別可譯為position和field;“傳統(tǒng)藝術(shù)” 則可譯為traditional art。
2.書法被認(rèn)為是一種需要內(nèi)心平靜的藝術(shù)形式:“認(rèn)為”可譯為consider,常用的結(jié)構(gòu)是be considered to be…,意為“被認(rèn)為是…”;“需要”可譯為require; “內(nèi)心平靜”可譯為inner peace。
3.今天,盡管出現(xiàn)了各種各樣的現(xiàn)代書寫方式,但人們?nèi)匀唤?jīng)常將書法作為一種業(yè)余愛好進(jìn)行練習(xí):由“盡管...”可知該句可翻譯為讓步狀語從句,“盡管”可用although或though表示,意為“雖然,盡管”,though與although的意思、用法一樣,在其引導(dǎo)的句子中,不需要再用but這個(gè)連詞;“出現(xiàn)”可譯為come up,另外它還有“發(fā)生;發(fā)芽”的意思。
最新資訊
- 大學(xué)英語四六級完形填空高頻詞(十)2025-11-29
- 大學(xué)英語四六級完形填空高頻詞(九)2025-11-23
- 大學(xué)英語四六級完形填空高頻詞(八)2025-11-22
- 大學(xué)英語四六級完形填空高頻詞(七)2025-11-16
- 大學(xué)英語四六級完形填空高頻詞(六)2025-11-15
- 大學(xué)英語四六級完形填空高頻詞(五)2025-11-09
- 大學(xué)英語四六級完形填空高頻詞(四)2025-11-08
- 大學(xué)英語四六級完形填空高頻詞(三)2025-11-07
- 大學(xué)英語四六級完形填空高頻詞(二)2025-11-06
- 大學(xué)英語四六級完形填空高頻詞(一)2025-11-05